PRIMUL DICŢIONAR ROMÂN–GĂGĂUZ

Primul dicţionar român–găgăuz a fost lansat, pe 22 mai, în incinta Bibliotecii Naţionale din Chişinău. Lucrarea aparţine scriitorului Tudor Angheli şi a fost editată în 1000 de exemplare.

Dicţionarul cuprinde 20 de mii de cuvinte, 16 mii de sinonime şi are peste 700 de pagini. La evenimentul de lansare au fost prezenţi scriitori, istorici, diplomaţi, dar şi ex-preşedintele Republicii Moldova, Petru Lucinschi. Acesta s-a arătat încîntat de ideea lansării unei asemenea lucrări pe motiv că toţi cetăţenii ţării trebuie să cunoască limba de stat. ”Denumirea limbii este politizată artificial, însă toţi tinerii trebuie să cunoască cît mai multe limbi şi în special pe cea de stat”, a opinat Lucinschi.

Tudor Angheli a menţionat că a lucrat la dicţionar circa patru ani. „Lucrarea va fi difuzată gratuit şcolilor din autonomia Găgăuză şi va fi de folos tinerilor care îşi doresc să cunoască limba română. Ei nu vor mai fi nevoiţi să apeleze la lucrări intermediare”, a specificat Angheli. Autorul a adăugat că dicţionarul face parte dintr-un ciclu de trei lucrări dedicate tinerilor din Găgăuzia, iar costurile de editare se ridică la circa 57 de mii de lei.

Pe parcursul anilor, Tudor Angheli, cunoscut ziarist, diplomat şi ex-deputat, a tradus, adaptat şi scris 18 cărţi.

Moldpres