UN DOCUMENT CONTROVERSAT: EVANGHELIA SOŢIEI LUI IISUS
Un papirus scris în limba coptă, datat din preajma anului 700, spune că Iisus ar fi avut o soţie
În toamna anului 2012, o descoperire uluitoare făcută de Karen King, profesor al Şcolii de Teologie de la Universitatea Harvard, făcea înconjurul lumii: un fragment de papirus - datat iniţial ca fiind din secolul IV - releva faptul că Iisus... a fost căsătorit.
Papirusul este scris în limba coptă, iar din traducerea lui reiese că Iisus avea o soţie. După un an şi jumătate de teste, profesoara americană anunţă că documentul este autentic. Autenticitatea a fost confirmată şi de către cercetătorii de la o altă prestigioasă instituţie americană, Universitatea Columbia.
În 2012, descoperirea textului a provocat senzaţie, datorită conţinutului său: Iisus, în timpul unei predici, menţionează că are o soţie. Analiza chimică a cernelii folosite şi datarea cu carbon 14 au schimbat puţin - foarte puţin - datele problemei, în sensul în care s-a putut atesta că documentul este scris în preajma anului 700, probabil într-o comunitate creştină din Egipt.
Ipoteza că Iisus ar fi fost căsătorit este susţinută de textul scris pe acest fragment de papirus, în care este citat Iisus, care relatează una dintre predicile acestuia dinaintea discipolilor săi: "Iisus le-a spus lor: Soţia mea... Şi ea îmi va fi iscipolă".
Karen King, care şi-a dedicat ultimii ani studierii acestui controversat document, l-a numit: "Evanghelia soţiei lui Iisus".
Există şi specialişti care contestă veridicitatea documentului. Unul dintre motive este acela că, din textul lizibil, se observă foarte multe greşeli gramaticale, asta relevînd faptul că acela care a scris nu era un utilizator nativ al limbii copte, dar partizanii autenticităţii documentului spun doar că acest amănunt nu arată decît că în comunitatea creştină cu pricina predicatorul putea veni din altă parte, cel mai probabil din Grecia sau Palestina.
Pe de altă parte, însăşi Karen King spune că documentul nu dovedeşte neapărat că Iisus ar fi avut o soţie, ci doar că creştinii din secolele VII-VIII luau în calcul această posibilitate: "În fragmentul descoperit se arată că şi mamele şi soţiile pot fi discipolele lui Iisus, context în care Iisus vorbeşte de soţia sa. Acest lucru demonstrează doar că subiectul era intens dezbătut în acea perioadă", spune profesoara americană. "Tradiţia creştina susţine că Iisus nu a fost căsătorit, deşi nu există dovezi istorice care să ateste acest lucru", a declarat King în cadrul unei conferinţe, ţinute la Roma, în 2012. "Această noua Evanghelie nu dovedeşte că Iisus a fost căsătorit, însă ridică un semn de întrebare legat de subiectul controversat al statutului marital al lui Iisus. Abia la un secol după moartea Lui a apărut această tradiţie care spune că Iisus a fost celibatar", mai spunea atunci cercetătoarea.
"În secolul al doilea a existat o dezbatere aprinsă între creştinii care credeau că Iisus a fost căsătorit şi cei care credeau contrariul. Scopul dezbaterii era cît se poate de pragmatic: primii creştini încercau să-şi dea seama dacă ar fi trebuit să se însoare şi să facă sex", a explicat Karen L. King. Pînă în ziua de astăzi, dezbaterea continuă în sînul Bisericii Catolice, în condiţiile în care Vaticanul continuă să afirme că femeile şi bărbaţii căsătoriţi nu pot deveni preoţi, pentru că nu ar corespunde modelului impus de Iisus. Papirusul reaprinde dezbaterile cu privire la posibilitatea ca Iisus să fi avut o soţie şi/sau o discipolă.
Karen King, care este specializată în literatură coptă şi Gnosticism, a mai publicat articole şi studii cu privire la alte două evanghelii controversate, Evanghelia Mariei Magdalena şi Evanghelia lui Iuda.
Ce altceva se mai ştie despre fragmentul de manuscris copt studiat de Karen King? Se pare că aparţine unui colecţionar care doreşte să rămînă anonim. Proprietarul l-ar fi descoperit într-o colecţie de papirusuri pe care a achiziţionat-o în 1997, fără să ştie atunci mai mult despre valoarea lui. El a luat legătura ulterior cu specialiştii Universităţii Harvard şi după primele studii, King a afirmat că e posibil ca textul să fie traducerea altuia mai vechi, scris în greacă.
Felicia.ro